vendredi 14 novembre 2014

Expression idiomatique n°27: Don't teach grandmother to suck eggs*


Teaching grandmother to suck eggs est une expression idiomatique anglaise qui signifie qu'une personne donnant un conseil à une autre sur tel ou tel sujet, maîtrise probablement moins bien le sujet que la personne à qui le conseil est donné.

Vous ne l'avez pas reconnu ? En français, elle est traduite par: *Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.
L'origine de cette expression n'est pas très bien défini. Il est souvent dit qu'elle est issue d'une traduction de 1707 par J. Stevens, de Francisco de Quevedo, un auteur espagnol:
"You would have me teach my Grandame to suck Eggs"


Source: 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire