jeudi 11 décembre 2014

6 conseils qui vous feront passer pour un(e) anglophone



Lors de mes premiers mois à Londres en octobre 2006, j'avais une énorme envie de perdre mon accent français, mais aussi de me faire passer pour une anglaise. Oui, j'en avais marre de parler anglais à des personnes qui me répondaient: "Ah, t'es française !". Une fois l'anglais maîtrisé, je jouais à me faire passer pour une anglaise auprès de français, je m'amusais à adopter d'autres accents. Pour tout vous dire, je ne pense pas qu'il soit très important de parler anglophone sans un accent français ou de se faire passer pour quelqu'un d'autre, même si c'était très marrant à cette époque. En revanche, je sais que de nombreux stagiaires que j'ai pu avoir dans le passé et même encore aujourd'hui, aspirent à maîtriser l'anglais comme le français, aussi bien en termes de prononciation que de formations des phrases ou d'utilisation d'expressions usuelles et évidemment d'accent. Voilà donc 8 conseils qui vous feront passer pour un(e) anglophone... ou presque:




1. Osez parler
Je vous le répéterai sans doute tant que je tiendrais ce blog. OSEZ !! L'anglais n'est pas une langue morte, c'est une langue qui se parle. Si vous n'osez pas parler, vous ne pourrez pas faire de progrès. Parlez autant que vous en avez l'occasion et, n'oubliez pas que si certaines personnes parviennent à maîtriser l'anglais alors qu'il ne s'agit pas de leur langue maternelle, vous le pouvez aussi. Rencontrer des personnes avec qui parler anglais, n'hésitez pas à imiter leurs accents. Vous pourrez sans aucun doute vous faire des amis et apprendre l'anglais. Quoi de mieux que rencontrez des natifs pour parler comme eux !?

Rencontrez des natifs grâce au site Internet Meetup


2.Utilisez des contractions & abréviations
Vous ne pouvez pas y échapper lorsque vous conversez en anglais. Les contractions sont fréquemment utilisées. 

Les contractions les plus fréquentes:
  • I'm: I am
  • I'd: I would / I had
  • Can't: can not
  • We've: we have
  • She'll: she will
  • He's: he is
  • Won't: will not
  • Wasn't: was not
  • Wouldn't: would not
  • Shouldn't: should not
  • Isn't: is not
  • ....
Si je vous conseille d'utiliser des contractions à l'oral, en revanche, à l'écrit je vous le déconseille. Il est préférable de les proscrire dans la rédaction de documents officiels, professionnels et dans tout travaux académiques.
A toute règle, il y a des exceptions. Vous pourrez alors utiliser les contractions à l'écrit si:
  • vous souhaitez que ce que vous écrivez sonne plus friendly
  • vous souhaitez donner l'impression que vous êtes en train de parler au lecteur
  • vous écrivez un slogan qui doit être concis et accrocheur

3. Améliorer votre accent
Gardez en tête que ce n'est pas parce que vous ne maîtrisez pas l'accent British ou American que vous ne maîtrisez pas l'anglais d'une manière générale. Avec un accent français ou non, l'important est une bonne prononciation et une maîtrise de la grammaire. Regarder des séries anglophones, écouter des audiobooks, ou bien utiliser des dictionnaires vocaux sont de bons moyens de connaître la prononciation d'un mot. Vous pourrez alors vous entraînez à prononcer correctement tous les nouveaux mots que vous découvrez.

4 raisons pour lesquelles les séries TV vous aideront à améliorer votre anglais

4. Restez simple

Les structures des phrases en anglais sont très simples. Je le répète tout le temps à mes stagiaires, l'anglais est une langue très facile à apprendre. Contrairement au français, les anglais vont straight to the point (droit au but). Lorsque l'on ne maîtrise pas une langue, l'erreur la plus fréquente est de traduire des mots et expressions à partir du français et c'est tout naturel. La meilleure façon d'être plus spontané est la pratique. Il est aussi important d'apprendre des expressions idiomatiques car ces dernières ne peuvent être traduites littéralement en anglais. Par exemple: "J'ai une faim de loup", se dit en anglais "I could eat a horse". Rien à voir, vous voyez !


5. Maîtrisez la grammaire anglaise

Ne pas savoir choisir entre deux verbes dont le sens est très proche ou confondre l'utilisation des prépositions (i.e.: at, in, on, off) en anglais est très commun pour les apprenants de la langue de Shakespeare.  Pour cela, je n'ai pas encore trouvé la recette magique, mis à part la pratique intensive évidemment, il est important d'apprendre les règles. Et, oui, c'est sans doute la partie la moins funky de l'apprentissage, mais c'est un passage obligé, principalement si vous n'êtes pas en immersion dans un pays anglophone.



6. Maîtrisez le vocabulaire

Il y a sûrement des milliers de façons différentes d'apprendre du vocabulaire. Il y a des méthodes très scolaires, l'apprentissage de fiche de vocabulaire par thème comme je fais souvent sur mon blog. On peut opter pour la carte de l'immersion totale, l'apprentissage de vocabulaire se fait alors tout naturellement avec la pratique. Comme je vous l'ai conseillé précédemment, vous pouvez aussi regarder la TV et plus principalement des séries TV anglais ou américaines sous-titrés, avec un bloc-note à la main pour traduire du vocabulaire nouveau.


- Les 10 expressions les plus utilisées en anglais (vidéo)
- Les faux amis (A à C)
- Les faux amis (D à L)
- Les homonymes


J'ai toutes les semaines de plus en plus de vues sur mon blog, mais personne ne me donne son avis sur mes posts. Allez, faîtes moi plaisir, que pensez-vous de mon article ? :D

A très vite !!

2 commentaires:

  1. All the links on this page seem to be broken.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Problem solved! The blog went from www.english4frogs.fr to blog.english4frogs.fr. Because of that change, some links are now broken. I am currently checking all the links, but it's quite long. Thank you so much for your comment.

      Supprimer