vendredi 19 décembre 2014

Expression idiomatique anglaise n°31: Out like a light

Voilà une expression anglaise que j'aurais pu utiliser dans ma jeunesse (dixit la nana qui a 26 ans) durant les 4 années de folie que j'ai passé à Londres. Out like a light, décrit un état de sommeil rapide, profond et inconscient. 

Exemples: 
- Maureen went out like a light on the couch, so her husband put her to bed and turned off the light.
Maureen s'est endormie comme une masse sur la canapé, donc son mari l'a mise au lit et a éteint la lumière.

- He goes out like a light when he gets into bed.
- Il s'endort rapidement quand il se met au lit





Image: nicoledigiose

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire